Zülfü Livaneli’nin “Son Ada” romanı Farsçada

İlnaz Hukuki’nin çevirdiği 228 sayfalık roman İran’da Negah yayınevi tarafından basıldı.

0

Müzisyen, senarist, politikacı ve yazar Zülfü Livaneli’nin “Son Ada” adlı romanı Farsça yayımlandı.

İlnaz Hukuki’nin çevirdiği 228 sayfalık roman İran’da Negah yayınevi tarafından basıldı. “Son Ada”, Livaneli’nin yazdığı alegorik bir roman. 2008 yılında yayımlanan roman, 2009 yılı Orhan Kemal Roman Armağanı’nı kazandı.

Tahsin Yücel başkanlığındaki Seçici Kurul, “toplumsal sorunlara gerçekçi yaklaşımını fantastik bir anlatımla yansıtmadaki başarısı nedeniyle” romanı bu ödüle değer gördüğünü açıkladı.

Romanda, varlıklı bir adamın satın aldığı doğal zenginliklerle dolu küçük bir adada, kendi kaynaklarıyla geçinen 40 evden oluşan bir topluluğun arasında darbeci bir devlet başkanının yerleşmesiyle yaşanan kurgusal olaylar anlatılır.

“Zülfü büyük kapıdan bu romanıyla girmiştir” diyen usta edebiyatçı Yaşar Kemal, Livaneli’nin “Son Ada” romanı için şu ifadeleri kullanmıştı: “Livaneli’nin bu benzersiz yaratıcı romanında, insan yapısı otoriteyle karşı karşıya… Yazar bizi dünyamız üzerinde yeniden düşünmeye çağırıyor. Mutlaka okunmalı.”

Independent Türkçe
Önceki İçerikZülfü Livaneli’nin “Son Ada” romanı Farsçada
Sonraki İçerikTiyatro Kooperatifi: “Yetkililere taleplerimizi ilettik, ancak önerilen çözümler yetersiz kalıyor”
Subscribe
Bildir
guest
0 Yorum
Inline Feedbacks
View all comments